Tarhakäärmeitä nielevä ottaa valheet totuutena ja vastaan sanomatta voimatta puolustaa itseään.
Ilmaisun alkuperälle on kaksi teoriaa: ensimmäisen mukaan sanonta ajoittuu aikaan, jolloin Ranskassa syötiin yleisesti joissa runsaasti viliseviä ankeriaita (anguille). Tarinan mukaan kostonhimoiset isännät olisivat sekoittaneet ankeriaihin tarhakäärmeitä ja syöttäneet keitosta vierailleen, jotka nielivät aterian mitään huomaamatta tai nielivät keitoksen muina miehinä välttääkseen suututtamasta isäntäänsä.
Todellisuudessa kyse on todennäköisesti siitä, että couleuvre-sana sekoitettiin sanaan couleur (väri), jonka vanha merkitys on petkutus (tromperie) tai pettävä ulkomuoto (fausse apparence).
Ranskan kieltä opiskelevien iloksi julkaisemme Riviera This Week -sivustolla joka viikko yhden sananlaskun Mari Korhosen Simple comme Bonjour –sanontakirjasta.
Jos tarvitset käännöspalveluja tai haluat opiskella ranskaa, ota Mariin yhteyttä tästä!
Mukavia opiskeluhetkiä!
Lisää kommentti