Viikon 3 ranskankielinen sanonta

Sanonnalla ei ole mitään tekemistä kissaparkojen piiskaamisen kanssa!

Ne te fais pas de souci pour ça. J’ai d’autres chats à fouetter que de m’occuper du qu’en-dira-t-on. (Arnaldur Indridason: Bettý) (Vapaa suomennos: Älä siitä huolehdi. Minulla on tärkeämpääkin tekemistä kuin huhupuheista välittäminen).

Tämän jo mahdollisesti 1600-luvulla esiintyneen ilmaisun alkuperästä ei ole tietoa. Mikään ei myöskään osoita, että kyse olisi eläimen piiskaamisesta (fouetter).
(Dossiers langue franҫaise: 50 expressions bestiales)

Ranskan kieltä opiskelevien iloksi julkaisemme Riviera This Week -sivustolla joka viikko yhden sananlaskun Mari Korhosen Simple comme Bonjour –sanontakirjasta. 

Jos tarvitset käännöspalveluja tai haluat opiskella ranskaa, ota Mariin yhteyttä tästä!

Mukavia opiskeluhetkiä!

Mari Korhonen

Mari Korhonen

Mari on Cannesissa asuva kokenut EU-kielenkääntäjä ja ranskan kielen opettaja. Hän on koonnut ranskankielisiä sanontoja useita vuosia ja tutkii intohimoisesti Cannesin historiaa.

Kirjoita arvostelu

  • Ei vielä kommentteja
  • Lisää kommentti

    Tilaa Ranskan Rivieran parhaat vinkit sähköpostiisi!

    Emme spämmää ja pidämme hyvää huolta tietoturvastasi. Lue Riviera This Week tietosuojaseloste. Voit halutessasi lopettaa uutiskirjeen tilauksen milloin tahansa.

    Tuoreimmat postaukset