

Viikon 11 ranskankielinen sanonta
Fiche-moi la paix et arrête de me raconter des salades! (Jätä minut rauhaan ja lopeta roskan puhuminen!) Vihanneskauppiaat kehuvat toisinaan ylitsevuotavasti tuotteitaan ja liioittelevat niiden laatua.
Fiche-moi la paix et arrête de me raconter des salades! (Jätä minut rauhaan ja lopeta roskan puhuminen!) Vihanneskauppiaat kehuvat toisinaan ylitsevuotavasti tuotteitaan ja liioittelevat niiden laatua.
Jos ei keksi vastausta arvausleikissä esitettävään kysymykseen, kyselijä voi tiedustella: Tu donnes ta langue au chat? (luovutko leikistä, annatko kielesi kissalle? Suomeksi voitaneen kysyä, veikö
Merkitys: juosta lujaa kuin hullu, pinkoa kuin jänis (courir comme un lapin). André a vu de loin le bus qui arrivait. Il a couru comme
Huudahduksen isä on ranskalainen muusikko ja kirjailija Boris Vian, jonka säveltämässä laulussa Va te faire cuire un œuf aviomies moittii vaimonsa kokintaitoja. Tästä kimpaantuneena vaimo
Le vieux filou paya ses créanciers en monnaie de singe. (Nicole Ricalens-Pourchot: Les facéties des expressions franҫaises) Sanonnan tausta on seuraava: 1200-luvun Pariisissa Île de
Merkitys: pyörtyä. Elle n’avait pas assez mangé au petit déjeuner et elle est allée faire du sport; au final elle est tombée dans les pommes. (1000